中文笑話幽默王
發(fā)布時間:2017-02-12 來源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:
中文笑話幽默王篇一:最全的老外學(xué)漢語笑話[1]
我的留學(xué)生學(xué)漢語的笑話幾則
摩洛哥的阿米娜第一次課學(xué)了“你叫什么名字?”,可是跟陌生的中國人認(rèn)識時,一緊張說成了“我叫什么名字?”,弄得別人莫名其妙。
來自利比亞的巴卡在街上看到一個漂亮姑娘,很想跟她搭訕,決定先贊美一下她?墒菦_口說出的是“小姐,你很便宜!苯Y(jié)果當(dāng)然是——小姐惱羞成怒,罵了他。
來自巴基斯坦的夏真,有一次想買點(diǎn)水果,可是還不知道用漢語怎么說,就用英語問小販:“what?s this?”小販搖搖頭說:“什么?聽不懂”。于是夏真馬上自作聰明地說:“我要買一個聽不懂”。
來自非洲的同學(xué)伊斯哈卡剛學(xué)寫漢字,聽寫時把“大使館”寫成了“大便館”。老師指出來以后,他還迷惑了好一陣。
課堂上,老師教“安”字,想幫助學(xué)生記住這個漢字的寫法,就啟發(fā)學(xué)生想象成屋子里有一個女人,女人在屋子里,所以很安全。沒想到有一個約旦學(xué)生穆哈馬德?lián)u頭笑著說:“老師,不安全”。
語言笑話
感謝信
辦公室的小東在食堂撿到了一個錢包。他拾金不昧,把錢包還給了失主——外籍員工約翰。
約翰很受感動,寫了一封感謝信貼到了宣傳欄里。
結(jié)果,每個經(jīng)過宣傳欄的員工都忍不住笑了。原來感謝信的標(biāo)題是:瞧小東干的好事!
不好說
經(jīng)理:“你對領(lǐng)導(dǎo)有什么意見?”
職員:“不好說!
經(jīng)理:“盡管說!
職員:“不說好。”
經(jīng)理:“不必顧慮,盡管說。”
職員:“說不好。
勝敗都是中國人贏 老外笑話一籮筐
曾有一道考外國學(xué)生的選擇題是這樣:“大連實(shí)德隊(duì)經(jīng)過90分鐘激戰(zhàn)大勝北京現(xiàn)代隊(duì),獲得冠軍!眴枺旅婺木湓捙c文意最吻合?A 北京現(xiàn)代隊(duì)大勝大連實(shí)德隊(duì)、B北京現(xiàn)代隊(duì)大敗大連實(shí)德隊(duì)、C大連實(shí)德隊(duì)大敗北京現(xiàn)代隊(duì)。雖然正確的是C,考前模擬測驗(yàn)反復(fù)強(qiáng)調(diào),結(jié)果考場上許多考生還是選B。
這題目源于一則真實(shí)的故事:1983年,中國女排和美國女排小組賽上相遇, 賽后中國報紙上出現(xiàn)了“中國隊(duì)大勝美國隊(duì)”的標(biāo)題。過了幾天,決賽里中國和美國隊(duì)又碰頭,爭奪冠軍, 中國報紙的標(biāo)題換成了“中國隊(duì)大敗美國隊(duì)”一名名叫Christr 的美國留學(xué)生看了報紙后很高興,認(rèn)為美國隊(duì)贏了,在中國同學(xué)中稱贊自己的國家隊(duì),結(jié)果弄出了大笑話。據(jù)說,直到畢業(yè)離開中國,Christr見誰都憤憤不平地稱,中國人太奇怪了,勝敗都是中國人贏, 那還比賽什么呢?或許在北京奧運(yùn)會上,不少外國朋友又要為此迷惑不解了。
親愛的姑媽
在漢語中,“娘”與“媽”一樣,都是指母親。有一初到中國學(xué)漢語的英國留學(xué)生,在校園看上了一位漂亮的中國女生。于是他給她寫求愛信,但一時忘“娘”怎么寫了,便自作聰明,以“媽”代“娘——“親愛的姑媽······”
“一起上床吧”
“上”與“起”有時意思相同,但如果分別搭配,意思可能完全相反。如“上床”與“起床”便是兩回事情,而“上床”還有一起做愛那層意思。一美國女孩與臨時教她漢語的中國男鄰居一起應(yīng)邀參加朋友PARTY,因時間太晚,又喝多了,便留宿下來。臨休息前,美國女孩給中國男鄰居遞了一張紙條——“我們一起上床吧!”她的本意是明天一道起床離開,卻害得中國男鄰居胡思亂想半宿。
“戴安全套”
帽子是套在頭上的,有時外國朋友便會弄混。有一中國老師講過一個發(fā)生在他教授的在京外國留學(xué)生身上的故事——這名留學(xué)生告訴老師,他常騎摩托車外出。老師提醒他北京車太多,要小心。他接了一句,“沒關(guān)系,我會戴安全套的! “你我都不是東西”
這則笑話南師大漢語專業(yè)的老師曾在課堂上講過——一位自稱為漢語專家的美國教授,向他的學(xué)生講授中文課,在談到準(zhǔn)確理解“東西”的詞義時,他作如下的表述:漢語中,“東西”并不僅僅表示方向,更多的時候指的是物品,如桌椅、電視機(jī)、眼鏡,都可以稱為東西,但如果是有生命的動物就不能這樣表示——比如,你我都不是東西!”
這是一頓大便飯
因?yàn)閷Α氨恪弊忠恢虢,還弄出過另一則笑話——中國人請客普遍客氣,明明很豐盛的酒席,對客人也稱是“便飯”。有一次,一名外國客人看到中國主人準(zhǔn)備了如此便飯,豎起了大拇指,贊美道——“這是一頓大便飯!”此言一出,全桌的中國人頓時沒有了味口。
“中國農(nóng)民越來越貴了”
此事發(fā)生在上世八十年代后期,有一名美國學(xué)生分不清“富”和“貴”的區(qū)別,在造句時寫道:“三中全會以后,中國農(nóng)民越來越貴了。”
“哪里哪里”
“哪里”連起說就是自謙,這是一般中國人都知道的,也常用。但初通漢語的外國人W先生不理解。一次W先生參加一對年輕華僑的婚禮,他很有禮貌地贊美新娘漂亮。一旁的新郎立即代表新娘表示感謝,“哪里哪里”。W先生覺得挺不好意思的,以為未說到地方,便用生硬的中國話再說——“頭發(fā)、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都很漂亮!”
“含笑九泉”
上漢語課時,老師想了解一下近期外國留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)效果,便問,“你們能說出一句成語,來形容一個人很開心很高興的樣子嗎?”臺下很快出現(xiàn)了“開懷大笑”、“興高采烈”、“手舞足蹈”等答案。老師接著又說,“這個成語里最好含有數(shù)字,比如一、二、三、四……”有一位留學(xué)生反應(yīng)很快——“含笑九泉”。 “你,牛逼!”
這是一個旅美華人講過的故事:2005年的圣誕節(jié),晚上去一個中國朋友家吃飯,都是中國人,雖過洋節(jié)但吃的還是中國餃子。一同吃飯的還有一個美國女孩。飯后她要先走,我送她到家口,由于是我包的餃子,我就客氣性地問了一句,今天晚上你吃得還好吧?她自然是對我的手藝大加夸獎了一番,就在她轉(zhuǎn)身要走時,她好像稱贊的還不夠,又沖我伸出大拇指——“你,牛逼!”
你媳婦不在家?
當(dāng)老師需要有想象力。教外國人學(xué)漢語,常常會遇到一些稀奇古怪的問題,讓老師目瞪口呆,等你明白過來以后哭笑不得。這是語言教學(xué)中常有的事,也是語言老師艱苦勞動中一種樂趣。我在這里把自己教學(xué)中遇到一些有趣的故事講給大家,也算是“奇文共欣賞”的意思吧。
有一個毛里求斯的學(xué)生到我家來,敲開門以后小心翼翼地問我:“老師,你媳婦不在家?”我媳婦的確不在家,不過他作為學(xué)生這樣稱呼我的媳婦,心里總有些不舒服,心想“媳婦”是你的嗎?又一想,不知者不怪,也就坦然了。不過后
來我發(fā)現(xiàn)這漢語的稱謂還真是外國學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn),于是在這個題目上做了好幾篇學(xué)究氣十足的論文,也算是對社會語言學(xué)的一點(diǎn)貢獻(xiàn)吧。漢語的“妻子”有那么多變體,什么“太太”、“夫人”、“老婆”、“內(nèi)人”、“賤內(nèi)”、“拙荊”,甚至還有“婆姨”、“家里的”、“孩子他媽”等等,還有一個“愛人”,這里有自稱,有他稱,有尊稱,有賤稱,有專稱,有通稱,稱謂依人而變,也難怪老外一時摸不著頭腦。 語言中最難把握的是詞匯的意義。因?yàn)椴煌恼Z言在詞匯上往往很難完全一一對應(yīng)。一位巴西學(xué)生上課時給大家解釋為什么自己很瘦。她說:“我出生的時候我媽媽沒有牛奶,我是吃母牛的牛奶長大的!薄队h詞典》里對milk的解釋是:牛奶。這位巴西同學(xué)不認(rèn)得“乳”,只認(rèn)得“牛奶”,于是她媽媽的乳汁也就成了牛奶。
有一位日本同學(xué)問我什么是“Y頭”,這次該輪到我摸不著頭腦了。后來她把書拿出來指給我看,嗨!原來是“丫頭”!她緊逼不舍:“丫頭是什么意思?”要解釋“丫頭”也不容易,首先得說漢字是方塊字,但是也有例外,“丫”跟“0”就是例外;其次得說“丫”是象形字,于是在紙上畫了一個梳著羊角辮的女孩兒;第三,這里的“丫頭”還不僅僅說的是女孩子,在書里說的是伺候人的丫頭,雖然“這丫頭不是那丫頭”,但是兩者之間的關(guān)系還是要說,說到“丫頭”連帶地還要說“丫鬟”,還要說到中國古代社會的女傭現(xiàn)象,一發(fā)不可收拾。
有些詞對我們從小就說漢語的人來說從來不是問題,但是對老外來說就不一定了。我們都知道“口”和“嘴”既有聯(lián)系又有區(qū)別,從不會把“親口”說成“親嘴”;我們還知道“房”和“屋”也是不能互相替代的,不能把“同屋”說成“同房”;我們還知道“開心”不是把心打開(那是做開胸手術(shù)),“關(guān)心”也不是把心關(guān)起來,不能望文生義。但是老外可不管三七二十一。有時老師費(fèi)了九牛二虎之力還是說不清楚在我們看來極其簡單的問題。比如“能說會道”說的是一個人很會說話,這不是贊美之辭嗎?可是當(dāng)學(xué)生這樣夸我的時候,心里很不是滋味!跋嗑慈缳e”說的是夫妻之間彼此尊重,像對待賓客一樣,當(dāng)學(xué)生說“我和我的同屋相敬如賓”的時候,老師會告訴他這個成語只用于夫妻之間。可是問題又來了,“不吵架的夫妻不是真正的夫妻”,夫妻之間為什么要像對待客人一樣?就不是三言兩語能說清楚的了。老師在課堂上表揚(yáng)學(xué)生,學(xué)生害羞地說:“老師不要拍馬屁!崩蠋熈糇鳂I(yè)太多,學(xué)生想說負(fù)擔(dān)太重,就說“老師給我們背黑鍋”,真是差之毫厘,謬以千里!
A 笨雞蛋
女友老公是個美國老外,最近在跟女友學(xué)中文,這老外學(xué)起來倒也是孜孜不倦,閑著沒事平時也愛講一些簡單的中文.
有一次跟女友不知道為了什么事爭吵起來了,爭得面紅耳赤,女友也急了,用中文罵他笨豬.她那個老外老公也急了,氣急敗壞的大聲吼了一句:”你這個笨雞蛋!”女友當(dāng)時忍俊不禁,氣也消了.
原來她平時教她老公念”蛋”這個字的時候,總是跟”雞蛋”這個詞放在一起教的,結(jié)果她老公只要一說到”蛋”就跟”雞蛋”聯(lián)想到了一塊,形成了條件反射.這不”笨雞蛋”就脫口而出了.
B 我去唱歌了
有一次,女友老公出門時跟她說:“我唱歌去了”
女友問:“跟誰去啊?”
他老公說:“我的老師”
女友說:“不準(zhǔn)去.跟她去歌廳干嘛,還有誰?”
她老公沒聽懂”歌廳”是啥意思,回答說:“還有還有很多同學(xué)一起”.
女友說:“是聚會啊,那就去吧.”
等他老公回來時,女友說問:” 你們今天唱什么歌了?”
他老公回答:” 我們今天上課, 老師沒教唱歌呀”
女友這才明白原來她老公是口誤,把”上課”說成了”唱歌”.
C 人鍋,上帝啊!
女友喜歡吃火鍋,她那個老外老公經(jīng)常陪她去吃, 去得多了她老公發(fā)現(xiàn),中國很多餐館都有霓虹燈,寫著火鍋.于是認(rèn)識了”火鍋”兩個字
有一次女友和她老公去北京的重慶小天鵝, 那個霓虹燈的火鍋的火字,兩點(diǎn)本來是兩朵火苗的形狀, 可是那天不湊巧,兩朵火苗霓虹燈滅了,估計燈管壞了.他老公驚呆了說:”人鍋,上帝啊!” 女友抬頭一看, 可不是嗎,沒了兩點(diǎn)真地變成人鍋了.
D OLD婆婆
女友老公有一次問她:”婆婆是什么意思?” 女友沒想太多就告訴他” for example, I call your mother 婆婆 in Chinese.”
于是她老公就說:”那我叫你媽是不是也叫婆婆” 她老公的理解是,女友叫他媽婆婆,大概他也叫女友媽也是婆婆.
過了好久,她老公又問她:”為什么你的同事說我要叫你老婆?” 女友這才明白他老公為啥困惑了, 他管她媽叫婆婆,而女友竟然是old婆婆 ,自然是搞糊涂了.
E 上帝啊,這個可以吃嗎?
有一次女友和她老公去吃飯, 正巧經(jīng)過一個新疆餐館,挺大的,里面很香,她老公說要嘗嘗,于是女友就陪他進(jìn)去了.
服務(wù)員拿來菜單,上面很多燒烤的東西 , 有什么羊鞭阿,牛鞭阿, 本來也罷了, 可是竟然邊上有英文翻譯,寫著都是羊的生殖器牛的生殖器啥的.女友老公看到后,瞠目結(jié)舌. 然后表情非?鋸埧粗颜f:”上帝啊,這個可以吃嗎?”老外可從來不吃這種東西的, 倒霉的是邊上有中國人聽懂了,歪著腦袋看著他們倆哈哈大笑.女友尷尬地說我們可以不吃這個的.
沒想到他的老外老公作著鬼臉問她:”老婆,你吃過這個嗎?”女友當(dāng)時尷尬得恨不得找個地縫鉆進(jìn)去.
F sorry,這不是我干的
女友和她老公有一次去頤和園玩, 到了佛香閣她老公問她為什么磚頭瓦片是黑色的?
女友就解釋說這是1百年前,盎格魯薩克森軍隊(duì)和法蘭西軍隊(duì)在中國,把這個建筑給燒了,并且燒了北京很多皇家建筑.
那天很有意思,邊上有些老外還有些帶團(tuán)的導(dǎo)游,還有很多人在聽她說話,女友覺得不表現(xiàn)得愛國一點(diǎn)要被人bs的.于是表情很凝重的對她老公說:“當(dāng)時你們的軍隊(duì)還搶了我們很多東西.”她老公聽了特別委屈的樣子, 表情挺沮喪,說:” sorry,
中文笑話幽默王篇二:100個超級搞笑笑話笑死你
100個超級搞笑笑話笑死你
1.一日深夜,偶輾轉(zhuǎn)反側(cè),夜不能寐,遂發(fā)短信給友寢一姐妹:“郁悶中,陪偶聊會吧!
不一會,姐妹回信:“好吧,想聊什幺?話題由你定!”
偶想了想,樂著回復(fù)道:“那偶們就聊沉重點(diǎn)的話題吧,比如說——你的體重!”
一陣沉默過后,姐妹回短信,上面寫道:“這也太沉重了吧,那我們還是聊點(diǎn)膚淺的吧,比如說——你的智商。!”
2.地理老師:如果地球不轉(zhuǎn)了,我們的世界將會如何?
小B同學(xué):就算地球不轉(zhuǎn)了,我們還是要圍著以胡主席為中心的黨中央繼續(xù)轉(zhuǎn)。。。ê顾??)
3.金錢不能買到一切,但是可以買到我;暴力不能解決一切,但是可以解決你":)
4.針對日前中國聯(lián)通推出的以周杰倫的爺爺做形象代言人,名為“孫子才玩動感地帶”的活動,中國移動立即做出反應(yīng),他們聲稱已經(jīng)簽約姚明父親,即將開展大規(guī)模宣傳“兒子新時空,老子全球通”的口號。而后,中國聯(lián)通聘請82歲新婚的楊振寧教授為新形象代言人,宣傳口號是:“我還能! ”中國移動為了反擊,立即請楊振寧的夫人翁帆為新形象代言人,宣傳口號:“你不能,我能叫你能!"""”
5.楚瑜訪大陸,清華贈篆書,校長念不出,顧秉林是豬 。ā盃敔敚畛鰜砹,您終"于念出來了??”)
6.女人讀書不宜多,因?yàn)樵谀腥诵哪恐校捍髮I切↓埮,本科生是黃蓉,研究生是趙敏,博士生是李莫愁,博士后是滅絕師太,碩博連讀更可怕——是傳說中的“東方不敗”!!
男人讀書不宜多,因?yàn)樵谂诵哪恐校捍髮I琼f小寶,本科生是段譽(yù),研究生是丁典,博士生是陳家洛,博士后是歐陽峰,碩博連讀呢——他就是可怕的“岳不群”了!。
7.我叫鋤禾,偏偏你叫當(dāng)午;
我叫清明,偏偏你叫河圖;
我叫仙劍,偏偏你叫俠傳;
我叫王朝,偏偏你叫紅酒;
我叫彎弓,偏偏你叫大雕。
8.花前月下,不如花錢“日”下。*^_^*
9.女友問植物系的男友:“今天是我的生日耶!你怎么都不送花給我?”
“什么?”男生答道:“難道你不知道花是植物的生殖器嗎?我們?yōu)槭裁匆獙⑷思业纳称鞲钕聛,然后捧著一大把它們走在校園里?”女孩慚愧地低下頭來??
所以請不要送花給女生:
1.因?yàn)橛行┡鷷容^誰收到的生殖器比較多、比較大??
2.有經(jīng)驗(yàn)的女生會認(rèn)為未割過包皮的生殖器(含苞待放的)持續(xù)的時間會可以更久些??
3.女生們一收到生殖器時,便迫不及待的上前猛聞其味道,并露出無比滿足的微笑??
10.女生對男生說:我們系有一個男生特靦腆,一看見女生臉就紅了。
男生對女生說:其實(shí)我也特靦腆的,我一看見漂亮女生臉就白了。
女生說:你流氓??(號稱中文BBS簽名檔中隱諱之極品!。。 11.A:你今天沒課?
B:恩,主觀沒課!
12.想當(dāng)年,我拳打南山敬老院,腳踢北海幼兒園,一米以下全部放倒,我在太平間里一跺腳,“不服的給我站起來!”沒有一個敢喘氣的~~
13.實(shí)驗(yàn)室,同桌的MM跑著進(jìn)來。
偶:怎幺才來上課啊,人家都在翹首等待你啦"
MM:翹你個頭啊!
偶:沒錯,是翹‘頭’等待啊~
14.我雖然擁護(hù)你說話的權(quán)利,但我誓死不贊成你的觀點(diǎn)。
15.醫(yī)學(xué)院GG:
學(xué)醫(yī)苦,學(xué)醫(yī)累,學(xué)醫(yī)費(fèi)用還挺貴;細(xì)胞組織都要背,解剖殺人皆要會。
一手筆,一手刀,誰不服我誰殘廢。不怕僵尸不怕鬼,死人看多無所謂。
長夜無妻伴尸睡,多吃人腦能開胃!(瀑布寒??)
16.文憑就像圣衣,博士是黃金,碩士是白銀,大學(xué)是普通的青銅,大專也就是黑暗圣斗士;外國回來的是海斗士、冥斗士,看著唬人,一開始或平時打起來,有天壤之別,級別差遠(yuǎn)了,但到了關(guān)鍵時刻,還是看小宇宙、人的素質(zhì)。我青銅的要是一急,領(lǐng)悟了第七感,什幺黃金斗士都不照。!要趕上個局長瞅我順眼,我就沾了雅典娜的血,那青銅也變神圣衣,N個黃金也白給,外國貨也不在話下;可要遇上本身是神的轉(zhuǎn)世——;适茬鄣,那就再努力也沒戲,比如他是誰誰的兒子,不用練也永遠(yuǎn)比我強(qiáng)大,只有更高級別的神才能滅他。(惡搞圣斗士簽名檔)
17.如果我有一秒鐘的生命,我想對你說“我愛你”;
如果我有一分鐘的生命,我(來自:m.91mayou.com 蒲公英文 摘:中文笑話幽默王)想抱抱你,親親你;
如果我有一小時的生命,我想給你再講個故事;
如果我有一天的生命,我想陪你再看一次日落;
如果我有一月的生命,我想與你游覽秀美山河;
如果我有一年的生命,我想??和你分手,然后把四級過了!!
18.QQ一美女說自己瓜子臉,特漂亮。
寢室老大淌著口水出去約人家見面??。
夜,老大推門就撲倒在床上墩足號啕大哭:“西——瓜子臉也就罷了,關(guān)鍵問題是她尖頭朝上。。。
19.大學(xué)同學(xué)工作后第一次聚會選擇在動物園,大家共同的理由是:只有在這里,才能感慨到自己還是個人啊??
20. MM嬌羞道:謝謝你幫我搬東西啊,晚上我請你吃飯吧。
我隨口說道:改日吧~
MM臉露陰沉道:白日?做夢!
21.食堂里,兩戀人遠(yuǎn)遠(yuǎn)相遇,女孩飛似地跑到男孩面前,嬌喘微微狀緊緊將其擁住,說道:“快?快點(diǎn),我受不了了??”
男孩驚慌失措,結(jié)巴半天道:“快?快別這樣!大家都在看著咱倆呢,其實(shí)?我們?我們還什么都沒做呢??”
女孩怒斥道:“你好意思嗎?在這么多人面前開著褲子拉鏈?不丟我臉?還不趕緊拉上!”
只聽一陣“叮了當(dāng)啷”,大家飯盒勺叉掉了一地,不少期待下文的男生抹抹嘴角的口水悻悻而去??
22.日本《男性雜志》對本國男人性生活后的行動進(jìn)行調(diào)查。
中文笑話幽默王篇三:開心一刻 老外學(xué)中文n個笑話1.19
開心一刻 老外學(xué)中文n個笑話
一、“親愛的姑媽”。
在漢語中,“娘”與“媽”一樣,都是指母親。有一初到中國學(xué)漢語的英國留學(xué)生,在校園看上了一位漂亮的中國女生。于是他給她寫求愛信,但一時忘“娘”怎么寫了,便自作聰明,以“媽”代“娘——“親愛的姑媽……”
二、(注意“大”和“打”的區(qū)分)“勝敗都是中國人贏”。
曾有一道考外國學(xué)生的選擇題是這樣:“大連實(shí)德隊(duì)經(jīng)過90分鐘激戰(zhàn)大勝北京現(xiàn)代隊(duì),獲得冠軍!眴枺旅婺木湓捙c文意最吻合?A北京現(xiàn)代隊(duì)大勝大連實(shí)德隊(duì)、B北京現(xiàn)代隊(duì)大敗大連實(shí)德隊(duì)、C大連實(shí)德隊(duì)大敗北京現(xiàn)代隊(duì)。雖然正確的是C,考前模擬測驗(yàn)反復(fù)強(qiáng)調(diào),結(jié)果考場上許多考生還是選B。這題目源于一則真實(shí)的故事:1983年,中國
女排和美國女排小組賽上相遇,賽后中國報紙上出現(xiàn)了“中國隊(duì)大勝美國隊(duì)”的標(biāo)題。過了幾天,決賽里中國和美國隊(duì)又碰頭,爭奪冠軍,中國報紙的標(biāo)題換成了“中國隊(duì)大敗美國隊(duì)”一名名叫Christr的美國留學(xué)生看了報紙后很高興,認(rèn)為美國隊(duì)贏了,在中國同學(xué)中稱贊自己的國家隊(duì),結(jié)果弄出了大笑話。據(jù)說,直到畢業(yè)離開中國,Christr見誰都憤憤不平地稱,中國人太奇怪了,勝敗都是中國人贏,那還比賽什么呢?或許在北京奧運(yùn)會上,不少外國朋友又要為此迷惑不解了。
三、“你我都不是東西”。
這則笑話南師大漢語專業(yè)的老師曾在課堂上講過——一位自稱為漢語專家的美國教授,向他的學(xué)生講授中文課,在談到準(zhǔn)確理解“東西”的詞義時,他作如下的表述:漢語中,“東西”并不僅僅表示方向,更多的時候指的是物品,如桌椅、電視機(jī)、眼鏡,都可以稱為東西,但如果是有生命的動物就不能這樣表示——比如,你我都不是東西!”
四、“方便時候不能來”。
一次,幾位中國同學(xué)邀請剛來華學(xué)漢語的外國男生吃飯,中間,一名中國同學(xué)出去“方便一下”。外國學(xué)生不懂其意,大家告知這是去廁所排泄。這名學(xué)生記住了,有一天,一名女生希望在他方便的時候拜訪他,這位留學(xué)生立即擺手,“你什么時候都可以來,但就是我方便的時候不能來。”還把服務(wù)行業(yè)常見語“為顧客提供方便”,理解為向顧客提供上廁所服務(wù),一時成為笑談。
為對“便”字一知半解,還弄出過另一則笑話——中國人請客普遍客氣,明明很豐盛的酒席,對客人也稱是“便飯”。有一次,一名外國客人看到中國主人準(zhǔn)備了如此便飯,豎起了大拇指,贊美道——“這是一頓大便飯!”此言一出,全桌的中國人頓時沒有了味口。
五、 中國農(nóng)民越來越貴了
此事發(fā)生在上世八十年代后期,有一名美國學(xué)生分不清“富”和“貴”的區(qū)別,在造句時寫道:“三中全會以后,中國農(nóng)民越來越貴了。”
六、 “哪里哪里”。
“哪里”連起說就是自謙,這是一般中國人都知道的,也常用。但初通漢語的外國人W先生不理解。一次W先生參加一對年輕華僑的婚禮,他很有禮貌地贊美新娘漂亮。一旁的新郎立即代表新娘表示感謝,“哪里哪里”。W先生覺得挺不好意思的,以為未說到地方,便用生硬的中國話再說——“頭發(fā)、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都很漂亮!”
七、“含笑九泉”
上漢語課時,老師想了解一下近期外國留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)效果,便問,“你們能說出一句成語,來形容一個人很開心很高興的樣子嗎?”臺下很快出現(xiàn)了“開懷大笑”、“興高采烈”、“手舞足蹈”等答案。老師接著又說,“這個成語里最好含有數(shù)字,比如一、二、三、四……”有一位留學(xué)生反應(yīng)很快——“含笑九泉”。
八、“一起上床吧”。
“上”與“起”有時意思相同,但如果分別搭配,意思可能完全相反。如“上床”與“起床”便是兩回事情,而“上床”還有一起做愛那層意思。一美國女孩與臨時教她漢語的中國男鄰居一起應(yīng)邀參加朋友PARTY,因時間太晚,又喝多了,便留宿下來。臨休息前,美國女孩給中國男鄰居遞了一張紙條——“我們一起上床吧!”她的本意是明天一道起床離開,卻害得中國男鄰居胡思亂想半宿。
九、“中國很行!”
這個笑話頗討中國人喜歡,說的是一個稍懂漢語的外國友人批評中國人在改革開放后驕傲自大的故事:有一次這位友人來華做工作訪問,與中國朋友在咖啡店坐定后,聊中國的文化,他對中國人的友好、禮貌、熱情深有感觸。但也表示,雖然中國人一向謙遜,但有時也很驕傲自大,特別是改革開放后最明顯。比如,現(xiàn)在大街上隨處可以見到——中國人民很行,中國建設(shè)很行、中國工商很行、中國農(nóng)業(yè)很行,有的干脆就是“中國很行”。說完往外面不遠(yuǎn)處一指,原來,外國友人有所指之處是一家銀行。“銀”的外形像“很”,“行”是多音字,除了行xíng,還讀háng,外國朋友未能分清,中國朋友聽罷哈哈大笑!
相關(guān)熱詞搜索:中文 幽默 笑話 中文幽默王鬼話笑話 幽默笑話故事王
熱點(diǎn)文章閱讀