【美國大學生眼中的北京】 美國大學生數(shù)學建模競賽
發(fā)布時間:2020-03-02 來源: 人生感悟 點擊:
下面5篇短文是參加“匹大在中國”教學實踐的美國學生對中國原汁原味的印象和感想,這些美國大學生在中國的所見所聞、親歷親為,使他們摒棄了固有的偏見,改變了對中國的看法,有的甚至轉變了自己的人生觀。
一
中國的文化源遠流長,它可能展現(xiàn)在中國大劇院的舞臺上,也可能藏匿在街頭巷尾的公園樹林里。那些極其平凡,甚至退休了的大爺大媽用樸實的、毫不做作的言行,把中國的文化瑰寶傳遞給外國人,感染著外國人。他們的演出雖然不如大劇院里那般華麗高雅,卻被一個美國大學生稱作――
珍貴的財富 克萊爾?希爾洛斯基
6月里的一天,我去天壇游覽,天壇的主要建筑都是圓形的,借以表現(xiàn)四季的輪回。古代皇帝每年都要來到天壇,在此祈求上天賜予風調(diào)雨順的好年景,并且表達對上天的敬意。
當我為天壇的建筑和它所體現(xiàn)的中國文化而感慨時,也被它的園林所吸引。公園中,那5000多棵有著100年以上樹齡的古樹見證著中國的過去和現(xiàn)在,人們漫步其中,感受著那些巨大樹冠上飄散出來的遠古之風。
隨著一陣飄來的琴聲,我看到一群人圍坐在一個拉二胡的老人身邊,于是我也走過去,學著他們的樣子坐在石頭上。老人站起來,遞給我一件他的外套,起初,我不明白他的意思,但很快我就猜出了他是怕石頭涼,讓我把他的衣服墊在石頭上面。我簡直不敢相信這位老人的舉動,因為在美國,一個陌生人根本不可能主動讓你坐在他的衣服上。看我坐好后,他又開始拉琴,并放開嗓子唱了起來。
原來,他唱的是京劇。伴隨著唱腔的激越,他的表演也越來越生動。周圍的人好像也都會唱這段京劇,不時和他一起唱,唱完以后大家還在一起喝彩。那場景讓你覺得他們是一群相識很久的朋友,在久別之后愉快地重逢。這讓我感覺太好了!
后來拉二胡的老人招呼我靠近他,我走過去和他站在一起,他唱了一句,停下來并看著我,我恍然大悟,他這是讓我跟著他唱。我躍躍欲試地望著他,他又唱了一遍,然后停下來,人們都看著我,我大膽地張開嘴,糟糕地跟著他唱。于是他唱一句我模仿一句,人們大笑一陣,他再唱一句,我再模仿一句,人們再大笑一陣……大概過了一個小時,我開始有了一點自信,并能夠加入到他們的合唱中去了。結束的時候,所有的人都大聲歡呼,我覺得自己已經(jīng)置身于文化交流之中了。我向大家表達了謝意,然后沿著小徑離開。
不一會兒,我又見到另一個讓我奇怪的場面,不遠處8個婦女在隨著古典音樂跳華爾茲,好奇心驅使我走了過去。很快,我又置身在二十幾個圍著棋盤下棋的男人和一群身穿彩裙、拿著扇子跳舞的中國婦女當中。我覺得自己突然進了一個每個人都在玩耍、跳舞、唱歌,如同魔方般奇妙的土地上。
又去了幾個公園之后,我意識到,原來這些活動對中國人來說是非常普通的。由于受過同樣的教育,他們會唱同樣的歌,背同樣的詩,玩同樣的游戲。所以,在公園里,不管認識不認識,他們都可以一起參與各種活動。
在美國,休息的時候,人們喜歡去喝咖啡,或者自己讀讀報紙,一群互相不認識的人聚在一起,應邀唱支歌,那簡直是不可能的,何況沒有一支歌是所有美國人都會唱的!對美國人來說,他們不大容易同其他人熟絡起來,這在生活的很多方面都有所反映。比如說,美國人不會很快地和陌生人交談,他們對別人常有一種不信任感,因而相對于中國人來說,美國人喜歡獨處?呻S便一個中國人走在街上,都可以通過共同熟悉的詩歌和歌曲而聯(lián)系在一起。中國社會的整體性是顯而易見的。
二
隨著經(jīng)濟的迅速發(fā)展,北京的胡同越來越多地被高樓大廈和商城所取代,而這些大廈和商城也使中國人的購物行為隨之現(xiàn)代化了,胡同和傳統(tǒng)市場將為缺少人情的購物中心讓路。一個迫在眉睫的問題是,如何在高速發(fā)展現(xiàn)代化的同時,盡可能地保留一些中國傳統(tǒng)商品市場上的人性化特點?請看一個美國大學生的感受――
人性化的買賣方式 讓?斯維羅
到北京后,我注意到不管走進哪家商店,馬上就會有人迎過來,而且是非常主動地和顧客打招呼!皝,看看!”“便宜!便宜!”喊叫聲不絕于耳。這次也不例外,我在一個賣薄夾克的柜臺前放慢了腳步。在匹茲堡的時候,我就曾經(jīng)想買一件這樣的夾克。一個和我母親年齡相仿的女店員(在這里暫且叫她“大媽”吧)抓住我,順手拿起一件就要給我穿,一邊穿,一邊嘟囔著“真好看”。當然,那件夾克不錯,確切點兒說是非常好。我想繼續(xù)做這場生意,可表面上,我先作出了一副漫不經(jīng)心的樣子。
當大媽在計算器上顯示出390塊人民幣的時候,我表現(xiàn)出一臉的驚訝:“這么貴?”我還了價:不超過100塊。大媽微笑著不同意我叫的價,繼續(xù)和我討價還價。幾上幾下,我們一點點接近一個雙方都能接受的價錢。最后,當大媽讓我把夾克脫下,嘟噥著“真好看”的時候,我知道她讓步了。最后我們以140元人民幣成交。我記得大媽當時風趣地指著自己左邊的衣兜說“人民幣”,又指著右邊的衣兜說“美元”,惹得我和圍觀者一陣大笑。
事后我不禁想起,在美國,像買夾克衫這樣的事兒,不過就是把信用卡遞給收銀員,然后拿衣服走人,非常簡單。可在中國,同樣是買一件夾克衫,卻如此不同,整個購物過程既不可思議又有意思。美國的大型購物中心,像“山姆”大賣場、“沃爾瑪”之類,商品都是包裝好的,顧客自己挑選,不需要別人的幫助和建議。付錢的時候,店員像背臺詞一樣地說聲“你好”,然后就把顧客打發(fā)了。沒有交流,沒有笑聲,沒有你來我住的砍價,也不夠人性化。而在中國這種高效率的討價還價,買賣雙方的交流,給人更人性化的感覺。
當然我也發(fā)現(xiàn),新式的、現(xiàn)代化的、像西方一樣的市場在中國正逐步占據(jù)主導地位,說具體點,我們將會更多地看到“王府井”而不是“秀水街”。但我不會忘記這段美好而特別的經(jīng)歷,也希望中國在經(jīng)濟高速發(fā)展的同時,多少保留一些商品市場人性化的特點。
三
為了準備奧運會時接待大量的外國客人,北京在菜品名稱的翻譯上下了一番功夫,可是我們的服務方式呢?也許有客人需要我們幫助,也許有客人喜歡自助,正如有人性格外向,有人脾氣內(nèi)斂。我們應當學會見機行事,讓客人更加自在自如,套一句中國老話叫做“賓至如歸”。然而,怎樣才能讓客人更加舒適?請看下面一位美國大學生的經(jīng)歷――
在餐廳點菜,請多給我一點時間 格蘭?斯帕里克
這天,我到北京一家餐廳去吃東西,剛選了一張玻璃桌子坐下,一位女服務員就來到面前,她把一份菜單放在桌子上,然后,便在我 身后不遠的地方安靜地站著。(在美國,服務員放下菜單不會站在客人身邊,而是給客人一些時間,再回來讓客人點菜。)
我向她微笑致意了一下,開始看菜單。過了一會兒,當我發(fā)現(xiàn)她還站在那里的時候,便很友好地示意她可以走開了,可她還是一動不動地站在那兒。于是,我又試著用更明確的方式示意她離開,而她卻絲毫沒有要走的意思!八袥]有明白我的意思?”“怎樣才能讓她更明白我需要多一點時間呢?”
我趕緊一頁頁地翻看菜單,汗都出來了。我為自己抱不平,花錢吃飯干嗎要這么緊張?于是,我用英語再次告訴她,我還需要一些時間,可她好像聽不懂我說的話,只是沖著我禮貌地微笑。我心慌意亂極了,以至于在盤算牛肉面好吃還是餛飩好吃時,似乎感到腎上腺素直往上涌。她用漢語向我問著什么,我抬起頭看著她,一臉茫然。她一遍一遍重復她的問題,可我唯一能夠聽到的卻是自己的心跳。看來我們無法進行任何交流,這種局面令我煩惱不堪,腦子也全亂了。
我終于點了牛肉面,女服務員才姍姍離去。我不由得舒了一口氣,終于感受到了解脫后的輕松,同時也意識到自己剛剛經(jīng)歷了一場文化的沖突。盡管后來我明白了服務員站在一旁等客人點菜,是中國餐廳服務員的職業(yè)規(guī)范,我也很滿意那碗和餛飩湯一樣好吃的牛肉面。
四
離2008年中國舉辦奧運會的日子越來越近了,還有在這之后舉辦的2008年殘疾人奧運會。屆時,會有更多的旅游者,也包括一些殘疾人來北京。怎樣滿足殘疾人的需求,讓他們在北京感到更溫暖、更方便、更充滿人文關懷,作為社會主體的正常人應當為他們作出改變,比如在停車場和電梯的最好位置,劃出殘疾人的預留位置,即使車位爆滿,也不能貿(mào)然侵占等等。讓殘疾人生活得體面而有尊嚴,這是社會進步的標志,當然,改變現(xiàn)狀離不開他們自身的追求和勇氣――
怎么看不見殘疾人 杰??斯皮爾斯
來到北京的第二天,我們?nèi)ビ斡[頤和園。頤和園是一個傳統(tǒng)的中國皇家園林,如今是聞名海內(nèi)外的旅游景點?墒窃谟斡[時,我們每進一個園子都要跨過一道門檻,跨第一道門檻時我就被絆了一跤。于是,我開始關注起這個問題。
其實頤和園的地面很平坦,門道也很寬,修建能走輪椅的坡道是完全沒有問題的。但是,在隨后的一連幾道門旁,我都沒有發(fā)現(xiàn)一條供殘疾人使用的坡道。后來的日子,我越來越強烈地感覺到,在北京應當多建一些殘疾人使用的設施,尤其是供殘疾人使用的衛(wèi)生間。作為外國人,雖然我很不習慣中國的蹲坑馬桶,但起碼還能湊合著用,而坐輪椅的殘疾人就根本無法使用這樣的廁所了。
自從發(fā)現(xiàn)缺少為殘疾人修建的坡道后,我還注意到在北京竟然看不到殘疾人。和副領隊談起這件事的時候,她說,中國的殘疾人總是避免出現(xiàn)在公共場合。直到參觀北京中醫(yī)醫(yī)院時,我才見到了第一把輪椅。在那里針灸科的醫(yī)生熱情地給我們介紹了中國的中草藥,還讓我們觀摩了一個癱瘓病人接受針灸治療的過程。可惜,針灸用在治療天生身體殘疾的病人身上,這種情況還不多見。我覺得在當今中國,人們在法律上、感情上,還有經(jīng)濟上,對殘疾人及其家庭的關照和支持是不太夠的。
美國的情況要好得多。近百年來,依照法律,美國所有的公共建筑都有供殘疾人使用的通道,特別是在學校。過去20年里,為了讓殘疾人和正常人一樣地生活和參與社會活動,更好地融入主流社會,曾通過了一系列在雇工和教育方面反歧視的法令,建立和開展了一系列類似特殊“奧林匹克”那樣的活動。
我上高中的時候,學校就有一個專門為患智障“唐氏綜合癥”的學生開設的科目,那些學生在老師的指導下上裁剪課,也可以和其他學生一起上唱歌和體育課,這使他們既能受到照顧,同時又覺得自己和其他同學沒有什么區(qū)別。
北京教育部門的一位官員說,教育部已經(jīng)意識到了這種需求――所有的孩子,包括殘疾孩子,只要想上學,都應當?shù)玫奖WC。我覺得光教育部門意識到還不夠,社會生活中的各類設施都應考慮殘疾人的需要,比如建造輪椅坡道電梯等,更重要的是,應當把殘疾人看作同樣能為社會作貢獻的人群。當然,就這點來說,美國也并不是做得無可挑剔。
離北京2008年奧運會舉辦的日子越來越近了,北京還要辦2008年殘奧會,北京會有很多的旅游者。中國正努力與國際接軌,相信能夠很好地面對和解決殘疾人的問題。
五
也許是中國人的傳統(tǒng)習慣使然,也許是中國人的好客性格使然,但是,所有解釋都不能抹去一個外國客人的感同身受。在待人接物方面,我們的確有許多讓人費解、令人深思的地方:為什么白人女性在中國受優(yōu)待?什么因素使中國人對非洲和非洲裔充滿好奇?怎樣才能提高全體國民的素質(zhì)?讓國際大家庭的每一個成員都能平等、自然地生活在北京,這都是奧運會來臨之際我們應當考慮的問題――
在中國受到的“優(yōu)待” 麗薩?布魯娜
在中國,長著一張外國面孔的人顯得很扎眼。我的白皮膚、藍眼睛招來了不少注視的目光。我曾經(jīng)納悶,招來那么多人的注意,是不是因為我身邊的那位黑人女同學,我和她比較要好,我們經(jīng)常在一起。經(jīng)過仔細觀察后發(fā)現(xiàn),盡管人們對我的女伴的膚色表現(xiàn)出了好奇,但是對白種人有著更多的興趣。
有幾次我們外出,一些中國人過來要和我拍照,他們不想讓我的同學出現(xiàn)在照片上,就緊挨著我,或者把我拉開,遠離我的同伴,這讓我有不愉快的感覺。盡管我和我的同學對此都有感覺,可是我們從來沒有挑明過。
走在中國的大街上,我曾經(jīng)不止一次地被以白人為主角的大量照片和廣告宣傳所震驚。對中國人來說,這會怎樣地影響國人對外國人的感覺和態(tài)度?傳遞的又是怎樣的一種信息呢?難道說白人有什么特別之處?還是因為廣告上那些產(chǎn)品是美國公司制造的?或者暗示:連外國人都在穿我們的服裝,你們也應該!我覺得一定還有什么特別的原因。
一天,我們走在北京的一條酒吧街上。每當經(jīng)過一個酒吧時,我?guī)缀醵寄芸吹介T前服務生那驟然一亮的眼神。他們大聲喊著幾個英文單詞,過分親熱地拉住我們的胳膊,一個勁兒勸我們進去。最后我們選擇了一家安靜的酒吧。剛一進門,服務生就急忙把一群中國客人打發(fā)到旁邊的位子上去,讓我們圍著那張原本屬于中國客人的大桌子坐下。被請走的那些客人不僅不為服務員的做法生氣,還沖著我們微笑。
望著眼前的一切,我的心情很復雜,我們一個手勢便能招來服務生的殷勤服務,而那些中國客人呢?為了一杯飲料要等10分鐘,甚至更長的時間。
后來,我和兩個美國同學去滾石跳舞俱樂部的時候,也遇到了同樣的情況。進門付款時,收銀員向我們招招手,用眼睛瞟著同樣來付款的中國客人,卻小聲地對我們說“請進,外國人免費”。當時,我的同伴高興得跳了起來,可我卻覺得內(nèi)疚。若是在美國,這不就是種族歧視嗎?也許,服務生以為我們是已經(jīng)在中國定居的中國公民,可是不管怎么說,我們的長相讓我們得到了特殊的對待。
編輯 麻雯
相關熱詞搜索:美國 北京 眼中 美國大學生眼中的北京 美國大學生圖片 美國大學生生活
熱點文章閱讀