歷史英文介紹
發(fā)布時(shí)間:2017-02-15 來(lái)源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:
歷史英文介紹篇一:臺(tái)灣歷史 英文簡(jiǎn)介
In the ancient age,Taiwan island seemed to be
connected with the mainland. Later the connecting part sinked by the reason of crustal movement and the Formsa Strait formed.
Most early settlers were the mainland immigrants. The written history of Taiwan can be tracked back to 230 AD. Sunquan dispatched 10000 soldiers to Taiwan during the Three Kingdoms period. In the Tang dynasty ,they called Taiwan ryukyu. At the beginning of Sui dynasty,many people of Han race went to Peng-hu. In the middle of 12th century ,there were so many Han race settled in Taiwan.
In the Ming dynasty, Taiwan was encroached by
Spanish. 1642,the Dutch came Taiwan and they drove Spanish out of Taiwan. Then Taiwan became the colony of Dutch. They plundered rice,sugar from native residents. Under the reactionary rule of Dutch,the residents began to struggle against violent repression,but they failed at last.
At the very beginning of Qing dynasty,
zhengchenggong commanded 20000 soldiers and hundreds of warships attacking Taiwan. The fierce battles directly caused the unconditional surrender of Coyett. Of course,he became a national hero.
In 1811,the population of Taiwan was 1.9 million and most of them were immigrants from Fujian and Guangdong. They made Taiwan became an emerging
agricultural area. With Taiwan’s frequent contacts with mainland,Chinese culture was widely introduced into Taiwan.
1894,the sino-Japanese war broke out and the victor was Japan at last. China ceded Taiwan island to Japan because Qing dynasty was forced to sign the treaty of Shimonoseki. Then Taiwan was colonized by Japan for 50 years.
1945.8.15, Japan declared unconditional surrender because they were defeated in the world war II. The
jurisdiction of Taiwan and Penghu was returned to China.
1949.10.1,the PRC was founded after the people of whole country under the leadership of the communist party of China overthrew the Kuomintang government. Chiang kai-shek and part of the political officers of Kuomintang went to Taiwan on the eve of the liberation of the mainland. They ruled Taiwan rely on the shelter and support of USA. So Taiwan and the mainland divided again.
歷史英文介紹篇二:用英文介紹旅游景點(diǎn)的歷史背景
用英文介紹旅游景點(diǎn)
1.某地 + has a long history of ... years. 某地有?年的歷史 eg:The old tower has a long history of 2000 years. 古塔有兩千年的歷史
2.某地 + is a ... place/ country with... history. 某地是具有?年歷史的地方/國(guó) eg: Egypt is an Arabian country with a long history.
3. 某地 + date back to / date from... 從?時(shí)就有的, 回溯到?, 遠(yuǎn)在?年代。
Eg:The old town dates back to the late seventeenth century.這座古城建于十七世紀(jì)后期。
二、用英文介紹旅游景點(diǎn)的自然特點(diǎn)
(一)常用句型:
①某地 + be covered with + ....某地為??所覆蓋。
This area is covered with glrassland. 這個(gè)地區(qū)為草原所覆蓋。
②某地 + be made up of /consists of?某地由?組成。如:
Sichuan Province is made up of a basin and some mountainous areas. 四川省是由一個(gè)盆地和山區(qū)組成
三、用英文介紹旅游景點(diǎn)的風(fēng)景名勝
(一)列舉“風(fēng)景名勝”:
①There are many places of interest, such as... 有許多名勝,比如?。
There are quite a lot of places of interest in Xi’an, such as the Terracotta Warriors and Horses,the old City Wall and so on. 西安有許多名勝,比如兵馬俑、古城墻等。
(二)表述地區(qū)的特色:
①某地 + is famous / well-known for...。某地因?而聞名。
Hangzhou is famous/well-known for its beautiful West Lake.
杭州以它美麗的西湖而著名。
②某地 + is famous /well-known as ...。某地作為?而聞名。
北京作為中國(guó)的首都而聞名Beijing is famous as the capital of China.
四、用英文介紹旅游景點(diǎn)地理位置
(一)表示“位置”的句型:
① 某地+is / lies + 地點(diǎn)狀語(yǔ)。某地位于?。如:The city lies across the river.這個(gè)大城市位于河的兩側(cè)。
② 某地+be located/situated地點(diǎn)狀語(yǔ)。某地坐落于?。如:
The new gymnasium is situated at the eastern of the city.這座新體育館位于城市的東邊。 常用短語(yǔ): 1. be surround with2. be famous for 3 be famous as
4 be located in 位于--- 5. be close to6. leave a deep impression on sb
7. sb be deeply impressed with/by sb/sth eg: you will be deeply impressed by the beautiful
view/ scenery
8. in the distance 9 be worth visiting
10. be covered with11 sp(某地)cover an area of .+數(shù)詞.., 占----面積
12.places of interest 13 historical site(歷史古跡) 14 cultural relics (文化遺址) 15 at home and abroad(國(guó)內(nèi)外)
16 scenery/ view17. have a tradition of----(有----傳統(tǒng)) 18. broad / wide 寬廣的
19. be popular with—(受---歡迎)
20 rich natural recourses(豐富的自然資源)21 climate (氣候)
22 tourist attraction 旅游景點(diǎn) 23 sp has a population of +數(shù)字
仿寫(xiě)練習(xí): 請(qǐng)模仿 寫(xiě)一段介紹北京的英語(yǔ)材料.
北京不僅是中國(guó)的首都,而且也是中國(guó)最重要的城市之一. 北京有一千七百多萬(wàn)人口(over 17 million)(has a population of…..), 占地(sp covers an areas of+數(shù)詞)一萬(wàn)六千八百零八平方公里(16,808 square kilometers). (be located in). 它是重要的政治(politics), 經(jīng)濟(jì)(business),和文化(culture中心. (places of interest)包括紫禁城(the Forbidden City), 頤和園(the Summer Palace), 天壇(the Temple of Heaven) 等等(and so on). 在北京還有美麗的鳥(niǎo)巢(the Bird’s Nest), 它因成為第29屆奧運(yùn)會(huì)的開(kāi)幕式(the Opening Ceremony of the 29th Olympic Games)(be famous for)
. 北京一月份(冬天)的(average climate)在0度七月份(夏天)的氣溫在32
歷史英文介紹篇三:河南歷史中英文介紹
河南歷史
河南是中華文明和中華民族最重要的發(fā)源地。4000多年前,河南為中國(guó)九州中心之豫州,故簡(jiǎn)稱(chēng)“豫”,且有“中州”、“中原”之稱(chēng)。河南是華夏民族早期主要居住的地方,也是今天絕大部分中國(guó)人的祖居之地。中國(guó)歷史上絕大部分時(shí)間的政治、經(jīng)濟(jì)和文化中心都在河南,從中國(guó)歷史上第一個(gè)王朝夏朝在河南建都起,先后有夏、商、西周(成周洛邑)、東周、西漢(初期)、東漢、曹魏、西晉、北魏、隋、唐(含武周)、五代、北宋和金等20多個(gè)朝代在河南定都。中國(guó)八大古都中,河南一省就占了四個(gè),分別為夏商故都鄭州、商都安陽(yáng)、十三朝古都洛陽(yáng)和七朝古都開(kāi)封。 Henan is the birthland of the Chinese civilization and the Chinese nation. Locatd in the center of Chinese Kyushu,which was called “Yuzhou” at that time, Henan was called briefly “Yu” , Nakasu and central plains of China before 4000 years,. Henan is a main place for Chinese nation to live in the early days and also is a Ancestral home land for the vast majority of Chinese. The most of political movements, economic novations and cultural movements occurred in Hennan ,.There are more than 20 dynasties which was settled down in Hennan from the first dynasty-Xia dynasty in Chinese history which was built in henan province,such as Xia, Shang and Western Zhou dynasties (into ZhouLuoYi), EasternZhou dynasty (early), and the Eastern Han dynasty, Cao Wei, Western Jin, the Northern Wei dynasty, Sui and Tang (including WuZhou), the Five Dynasties , and the Northern Song dynasty and Gold dynasty. There are eight famous ancient capitals in China and four of them are in Henan, namely Luoyang—thirteen dynasties ancient capital, Kaifeng—seven dynasties ancient capital, Anyang—Shang dynasty ancient capital and Zhengzhou—Xia and Shang dynasty ancient capital.
河南不僅被稱(chēng)為“中原”和“中州”,在歷史上還曾被稱(chēng)為“中國(guó)”和“中土”。今天的“中國(guó)”是中華人民共和國(guó)的簡(jiǎn)稱(chēng),但歷史上最早的“中國(guó)”卻是指以洛陽(yáng)為中心的河南一帶,這是史學(xué)界的共識(shí)。 “中國(guó)”一詞,在西周周武王時(shí)期意為“中央之國(guó)”。在3000多年前,周公在陽(yáng)城(今河南登封,在洛陽(yáng)附近)用土圭測(cè)度日影(今登封嵩山有周公測(cè)影臺(tái)遺址),測(cè)得夏至這一天午時(shí),八尺之表于周?chē)拔锞鶝](méi)有日影,便認(rèn)為這是大地的中心,因此周朝謂之中國(guó),并在附近營(yíng)建了成周洛邑。洛陽(yáng)也因此被歷代文人認(rèn)為“居天下之中”。
Henan was not only called “Central Plain” and “Central State”, and also has been called
“China” and ” Central Land”. Today’s China is shorten from” Peoples’ Republic of China”, but in history, the “China” was refers to the Luoyang center for Henan area, this is a consensus in the historiography circle. The "China" was meant ”the central state” in the western zhou dynasty ZhouWuWang period.3000 years ago, Chou Kung measured the shadow in Yang city (Today’s Dengfeng City, nearby Luoyang City, we still can see the relics of the shadow measuring set ),in mid-summer solstice day, fund no shadows around the flagpole, So he thought this must be the center of the earth, this is why it was called “China” at that time, they built their capital “Luoyi” there. Luoyang was called “The middle of world” by Chinese literati from then.
由于河南不僅是中華文明和中華民族的重要發(fā)源地,而且數(shù)千年都是這片廣闊土地的政治、經(jīng)濟(jì)和文化中心,所以“中國(guó)”一詞漸漸成了正統(tǒng)國(guó)家的代稱(chēng)。歷史上無(wú)論是入主中原的少數(shù)民族政權(quán),還是失掉中原的漢族政權(quán),都自稱(chēng)“中國(guó)”而不承認(rèn)對(duì)方為“中國(guó)”。
Henan is not only the birthland of the Chinese civilization and the Chinese nation, but also the centre of political ,economic and culture for thousands of years in this land, so“Zhongguo” is representative as Orthodox country gradually. No matter the minority regimes who founded
theirs nations in central plains, or the Han Chinese regimes who lost theirs countries called themselves as “Zhong guo” and didn’t admit opposite sides belonging to “Zhongguo”.
1:龍亭資料:
位于開(kāi)封城內(nèi)西北隅龍亭公園內(nèi),南接宋都御街。目前,以它為中心已經(jīng)形成了開(kāi)封最大的風(fēng)景區(qū),成為中外游客向往的旅游勝地,有開(kāi)封攬勝必游龍亭之說(shuō)。
龍亭是開(kāi)封最大的風(fēng)景區(qū),公園面積為83.13公頃,其中水面過(guò)半。龍亭一帶早在一千多年前曾是唐朝宣武軍節(jié)度使衙署的所在地,后梁時(shí)改建為皇宮,名建昌宮。后晉、后漢、后周定都開(kāi)封時(shí)仍以此地為宮室,改名為大寧宮。北宋時(shí)在此建大內(nèi)皇宮,使之進(jìn)入了歷史極盛時(shí)期。金朝末年,這里再度成為皇宮禁苑。到了明代,朱元璋的第五子朱棣在此建周王府,使其保持了不衰之勢(shì)。后因黃水泛濫,漸成廢墟的煤山上建了一座"萬(wàn)壽宮",內(nèi)設(shè)皇帝牌位,文武官員定期到此朝賀遙拜,后改稱(chēng)"龍亭"。
Dragon Pavilion (Long Ting)
Dragon Pavilion is the main part of Dragon Pavilion Park located in the northwest of Kaifeng City, where six dynasties located their capitals. The site where Dragon Pavilion is located is the site of many dynasties' imperial palaces and reached its height of prosperity in the Northern Song Dynasty (960-1127). Then, most of the constructions were destroyed through wars. In the Ming Dynasty (1368-1644), the mansion of an emperor's son was established here with a garden. In the Qing Dynasty (1644-1911) a hall was added, a place where the emperors' tablets were placed, thus getting the name of Dragon Pavilion.
Dragon Pavilion, together with other scenic beauties, makes up the Dragon Pavilion Park. This area is the most famous and the largest scenic spot in Kaifeng, with an area of 0.87 square kilometers (214 acres). So it is a must-see when traveling to Kaifeng.
Dragon Pavilion is a typical representative of the cultural and historical heritages of Kaifeng. It is the main part of the constructions in Dragon Pavilion Park. In fact, Dragon Pavilion is a grand hall built on a 13-meter (43 feet) blue brick terrace with 72 steps. This hall, a wooden structure built facing south, is 26.7 meters (88 feet) in height, covering 19.10 meters (63 feet) from east to west and 11.90 meters (39 feet) from south to north. It holds many rare cultural relics, and dragons playing with pearls are carved on the ceilings and walls. Dragon Pavilion is also a favorable place to overlook all the sceneries of Kaifeng City. In a word, travelers can have a visual feast here.
In front of the Dragon Pavilion is a straight road. On the east side of the road is the Lake of Family Pan, and on the west side is the Lake of Family Yang. There is an interesting story about this. Both the Pan and Yang families are renowned from the Song Dynasty. The Yang Family is famous for their loyalty, 忠心so the lake of their family is clear, while the Lake of the Pan Family is feculent due to their treachery .
2 :洛陽(yáng)龍門(mén)石窟 龍門(mén)石窟的傳說(shuō) 相傳遠(yuǎn)古時(shí)期,洛陽(yáng)南面有一大片煙波浩淼的湖水,周?chē)嗌缴n翠,芳草萋萋。人們?cè)谏缴戏拍,在湖里打魚(yú),過(guò)著平靜的生活。村里有個(gè)勤勞的孩子,天天到山上牧羊,常常聽(tīng)到從地下傳出“開(kāi)不開(kāi)”的奇怪聲音,回到家,便把這件事告訴給母親。母親想了想,便告訴他,如果再聽(tīng)到的話(huà)就回答:“開(kāi)!”誰(shuí)知一聲未了,天崩地裂,龍門(mén)山傾刻從中間裂開(kāi),洶涌的湖水從裂口傾出,奔騰咆哮地繞過(guò)洛陽(yáng)城,一瀉千里流向東海。水流之后,無(wú)數(shù)清泉從山崖石罅中迸出,蓄為芳池,瀉為飛瀑。兩山的崖壁上則出現(xiàn)了無(wú)數(shù)蜂窩似的窟隆,窟隆內(nèi)影影綽綽全是石像,有的眉清目秀,有的輪廓不清,千姿百態(tài),蔚為奇觀。從此,龍門(mén)石窟便名揚(yáng)天下了。 其實(shí),龍門(mén)石窟的產(chǎn)生自有其歷史緣由,但這則神話(huà)傳說(shuō),卻反映了古代勞動(dòng)人民豐富的想象力,也贊美了龍門(mén)石窟巧奪天工,精妙絕倫的雕刻藝術(shù)。 龍門(mén)位于洛陽(yáng)市南13公里處的伊水河畔。這里兩山對(duì)峙,伊水中流,狀若門(mén)闕,因而古稱(chēng)“伊闕”。詩(shī)人們留下的“中斷若天劈,鑿山導(dǎo)伊流”、“崢嶸兩山門(mén),共扼一水秀”詩(shī)句,是極好的寫(xiě)照。又因地處隋唐“龍庭”所在都城的正南,故亦稱(chēng)“龍門(mén)”。唐代詩(shī)人白居易曾這樣評(píng)價(jià):“洛都四郊山水之勝,龍門(mén)首焉”。自古以來(lái),“龍門(mén)山色”被譽(yù)為洛陽(yáng)八大景之首,是洛陽(yáng)最好的風(fēng)景區(qū)。伊闕自古以來(lái)就是交通要道和兵家必爭(zhēng)之地,也是古時(shí)洛陽(yáng)南面的門(mén)戶(hù)和屏障。 ,龍門(mén)石窟風(fēng)景名勝區(qū)主要由龍門(mén)石窟、香山寺和白園等組成。這些景點(diǎn)或山青水秀,曲徑通幽;或奇峰怪石,流泉飛瀑,令許多游人流連忘返。是國(guó)家級(jí)風(fēng)景名勝區(qū)。 龍門(mén)石窟:龍門(mén)石窟與敦煌石窟、云岡石窟并稱(chēng)為中國(guó)三大石窟,1961年國(guó)務(wù)院公布為國(guó)家重點(diǎn)文物保護(hù)單位。 2000年11月30日已被列入聯(lián)合國(guó)教科文組織世界文化遺產(chǎn)名錄。2001年被國(guó)家旅游局評(píng)為4a級(jí)旅游區(qū)。龍門(mén)東西兩山為地質(zhì)史上“古生代”石灰?guī)r,.石質(zhì)堅(jiān)硬,不易風(fēng)化,宜于精雕細(xì)刻;又因近于魏、隋、唐帝都,為全國(guó)政治、經(jīng)濟(jì),文化中心,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),交通便利,山勢(shì)天成,風(fēng)景秀麗,氣候溫和,北魏、隋、唐時(shí)王朝又崇佛熱衷建造石窟,佛教發(fā)展迅速,洛陽(yáng)曾長(zhǎng)期是佛事活動(dòng)的中心,所以龍門(mén)造像應(yīng)運(yùn)而生。它開(kāi)創(chuàng)于北魏(約公元3年),歷經(jīng)東魏、西魏、北齊、北周、隋唐、北宋諸朝,其開(kāi)鑿時(shí)間達(dá)400余年。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),現(xiàn)有佛龕2300多個(gè),佛像11余萬(wàn)尊,塔70余座,碑刻題記2800余品。其中最大的佛像高達(dá)17.14米,最小僅2厘米。這些大小不一的佛龕如蜂巢一般,密布在東西兩山的崖壁上,南北綿延達(dá)1000多米,數(shù)量之多,藝術(shù)水平之高,令人嘆為觀止。 龍門(mén)石窟藝術(shù)表現(xiàn)出印度文化與中國(guó)文化相融合的特點(diǎn),它是北魏王朝遷都洛陽(yáng)實(shí)行漢化,與魏晉洛陽(yáng)和南朝地區(qū)先進(jìn)而深厚的漢文化相融合、碰撞開(kāi)鑿而成。因此,從開(kāi)創(chuàng)之始,就具有世俗化、中國(guó)化的趨勢(shì)。而有別于西部、北部、西南部的石窟藝術(shù)。 龍門(mén)石窟—龍門(mén)的兩個(gè)傳說(shuō) 被譽(yù)為中國(guó)古代三大石窟藝術(shù)之一的龍門(mén)石窟,位于洛陽(yáng)市南約12公里處。這里香山與龍門(mén)山東西對(duì)峙,清清的伊水潺浮動(dòng)中流,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,猶如天然門(mén)闕,故秦漢時(shí)多稱(chēng)“闕塞“、“伊闕”,漢以后則以“龍門(mén)”和“伊闕”并稱(chēng)。 龍門(mén)山清水秀,松柏蒼翠,“龍門(mén)山色”被譽(yù)為“洛陽(yáng)八大景”之首。舉世聞名的佛教石雕藝術(shù)杰作,就分布在伊水左右兩岸的山崖間,恰似鑲嵌在綠色織錦上的串串寶珠,琳瑯滿(mǎn)目。 龍門(mén)石窟的雕鑿,始于北魏孝文帝遷都洛陽(yáng)前后,歷經(jīng)東魏、西魏、北齊、北周、隋唐、北宋諸朝,其中尤以北魏和唐代最盛,大規(guī)模雕造達(dá)150多年。龍門(mén)現(xiàn)存窟龕2100多個(gè),佛像10余萬(wàn)尊,佛塔40余座,碑刻題記2870塊左右。 “龍門(mén)開(kāi)不開(kāi)” 洛陽(yáng)南邊,有兩座峻峭的山峰,夾著玉帶似的伊河。這個(gè)山口就是著名的游覽地龍門(mén)。 傳說(shuō)很早以前,這兩座山峰是連在一起的沒(méi)有龍門(mén),他沒(méi)有伊河,只有一片連綿起伏的石頭山,山上樹(shù)少草多,山南是一望遠(yuǎn)際的湖泊。 在龍門(mén)山的北邊,住著一個(gè)大財(cái)主,外號(hào)叫“笑面虎”。笑面虎胖得成了皮球,平時(shí)上山看自己的田地時(shí)總要讓兩個(gè)家丁攙扶著。不然,他一抬腳,準(zhǔn)會(huì)失去平衡,骨骨碌碌一下滾到山底。笑面虎的臉上整天掛著笑容,可肚里整天在搗鼓著壞主意,因
石窟位于洛陽(yáng)市區(qū)南12公里處,與大同—云岡石窟、敦煌—莫高窟并稱(chēng)“中國(guó)三大石窟”。
洛陽(yáng)除了牡丹之外的第二個(gè)城市名片。
龍門(mén)是一個(gè)風(fēng)景秀麗的地方,這里有東、西兩座青山對(duì)峙,伊水緩緩北流。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,猶如一座天然門(mén)闕,所以古稱(chēng)“伊闕”。現(xiàn)“伊闕”,自古以來(lái),已成為游龍門(mén)的第一景觀。
龍門(mén)石窟始開(kāi)鑿于北魏孝文帝遷都洛陽(yáng)(公元494年)前后,后來(lái),歷經(jīng)東西魏、北齊、北周,到隋唐至宋等朝代又連續(xù)大規(guī)模營(yíng)造達(dá)400余年之久。密布于伊水東西兩山的峭壁上,南北長(zhǎng)達(dá)1公里,
共有97000余尊佛像,最大的佛像高達(dá)17.14米,最小的僅有2厘米。
西山崖壁上有北朝和隋唐時(shí)期的大、中型洞窟50多個(gè)。古陽(yáng)洞、賓陽(yáng)中洞、蓮花洞、皇甫公窟、魏字洞、普泰洞、火燒洞、慈香窯、路洞等,為北魏時(shí)期的代表洞窟;潛溪寺、賓陽(yáng)南洞、賓陽(yáng)北洞(以上兩洞的洞窟及窟頂裝飾完成于北魏,佛像完成于隋和初唐)、敬善寺、摩崖三佛龕、萬(wàn)佛洞、惠簡(jiǎn)洞、奉先寺、凈土堂、龍花寺、極南洞等為唐代代表洞窟。東山全是唐代的窟龕,其中大、中型洞窟有20個(gè),如二蓮花洞、看經(jīng)寺洞、大萬(wàn)伍佛洞(又名擂鼓臺(tái)三洞)、高平郡王洞等
主要洞窟介紹:
奉先寺
位于龍門(mén)西山南段,是唐高宗李治所創(chuàng)建,它是龍門(mén)石窟中規(guī)模最大,唐代雕刻藝術(shù)中最具有代表性的作品。奉先寺造像布局為一佛、二弟子、二菩薩、二天王、二力士等九尊大像。主像盧舍那大佛是整個(gè)石窟最大的一尊佛像,通高17.14米。
古陽(yáng)洞
位于龍門(mén)西山南段中部,是龍門(mén)石窟開(kāi)鑿最早、內(nèi)容最豐富而規(guī)模宏大的一座石窟。它開(kāi)鑿于公元493年或此之前。古陽(yáng)洞內(nèi)窟頂及其余部位都布滿(mǎn)了大小不等的各式各樣的佛龕,南北兩壁有計(jì)劃的安排成三列大型佛龕,且佛龕大多數(shù)都刻有“造像銘”,統(tǒng)計(jì)多達(dá)800多品,因而古陽(yáng)洞又是中國(guó)石窟保存造像銘最多的一座洞窟。
藥方洞
位于龍門(mén)西山南部。在這個(gè)洞內(nèi)因刻有古代的藥方,所以稱(chēng)為藥方洞。藥方洞始建于北魏晚期,經(jīng)東魏和北齊,至唐初仍有雕刻,藥方洞是龍門(mén)具有北齊造像風(fēng)格的唯一大型洞窟。
另外在東山山腰上還有一座香山寺,該寺始建于北魏熙平元年(公元516年),其建筑古樸渾厚,掩映于蒼松翠柏之中。唐文宗太和六年(公元832年),白居易將給密友元稹撰寫(xiě)墓志銘的潤(rùn)筆費(fèi),捐修香山寺,并撰寫(xiě)了《修香山寺記》。名人名山名寺,相得益彰,使寺名大振。白居易還把自己在洛陽(yáng)12年所寫(xiě)的八百首詩(shī),編為十卷,取名《白氏洛中集》,放在香山寺藏經(jīng)堂內(nèi)。白居易曾常住寺內(nèi),自號(hào)
“香山居士”。白居易死后家人便把他埋葬于此Longmen Grottoes tourguide word
Luoyang, is the historical famous city which the Chinese and foreigners
well-known. She has glorious historical, bright cultural and the multitudinous cultural
relic historical site. In order to cause fellow guests at Luoyang period can has the
further understanding to this ancient city historical culture and the historical site, is
riding in a carriage the scenic spot visit on the way, I Luoyang's history and the
Longmen Grottoes approximate situation, will make the simple introduction to
everybody. Luoyang is located west Henan Province, theYellow River middle reaches
Nanan. Because of is situated at north shore the Luohe river to acquire fame, Italy is
positive for the Luo river water.
Luoyang in the history once was the city which the multitudinous dynasty founds
a capital, is known to be "nine faces the ancient capital". In this more than 1,000 years
historical perpetual flow, Luoyang once the long time took Chinese the politics,
cultural, the economical center. Today, we visit the world famous Longmen
Grottoesthen are one of multitudinous cultural relic historical sites.
The Longmen Grottoes, in the Luoyang Nan jiao's Dragon Gate mountain pass
place, are apart from the urban district 12.5 kilometers, too and19 years opens cutting
from Northern Wei Dynasty, up to now some more than 1,500 years history, it with
the Dunhuang Mogao Caves, the Datong cloud hillock rock cave, together has composed our country famous three big rock caves art treasure house.
Dragon Gate, in the Spring and Autumn Period Warring States time called "Iraq Xiangshan (Dongshan) (Xishan) the thing confronts with Longmen Mountain, the Iraqi water from the average, has formed a grand gate Latter because is in the Sui and Tang dynasties empire south, also calls Dragon Gate.
So-called "rock cave", is the hole which opens cutting on the cliff cliff is straight, perhaps natural forms the pit hole, with hides or stores food and the thing. As early as in primitive society, the people have used the natural pit hole description
zoomorphism and thelife scene, however by the phenomenon appears and the place which as the buddhist, the clergy worships buddha and leads a pious life, actually is starts Buddhism after ancient India to appear.
As a result of wooded mountain lonesome and quiet, mystical, rock cave warm in winter and cool in summer, the rock cave uses the temple convenience according to Shan Diaozao which the bricks and stones builds to be more durable than, therefore appeared the collection building, the drawing, the vulture in ancient India has chiselle d artto accomplish This kind of art, does missionary work the activity along with the clergy to spread to our country the border area and the inland, with our country national characteristics and the traditional each kind of artistic technique style fusion connection, becomes our country one kind of unique carving, the colored drawing on pottery craft. We must look today the Longmen Grottoes are one of in our country multitudinous temple group treasures.
The Longmen Grottoes group carving, the advantage which said besides front, but also has the noticeable natural condition. The Iraqi water both banks cliff all belonged to the Paleozoic Era cambrian period and the Ordovician discipline lime rock layer. Its lithical hard, the structure is close, not suitably makes decent and the big area suits very much to the artistic statue, compares with other granulated substance rocks, has is suitable for preserved the advantage.
After Luoyang Longmen Grottoes opening cutting is continues Gansu
theDunhuang rock cave, the Shanxi Datong's cloud hillock rock cave an large-scale group which opens cutting by the imperia lfamily, constructs to Northern Wei
Dynasty too with the year, successively has been through repeatedly the Eastern Wei Dynasty, Western Wei Dynasty, the Northern Qi Dynasty, the Northern ZhouDynasty, Sui and Tang dynasties, five generations delays until the Qing Dynasty. Around more than 400 years. Large-scale, effectiveness builds calculates roughly about for 150 years, separately appears in Northern Wei Dynasty (occupies for more than 40 years) (to approximately compose about for 110 years) with Sui and Tang dynasties the time. The Longmen Grottoes niche for a statue of Buddha, the statue spread all over along Iraqi water both banks in the Dragon Gate thing two mountains on, the north and south long amount to 1 kilometer.
Fellow friends, we approximately use 1.5 - 2 hours time at the Longmen
Grottoes visit, in this, our each minute may see to 1,000 images of Buddha. According to 1962 Dragon Gate preservation of cultural relics statistics, two mountains extant holes niche more than2,100. Size statue 100,000, pagoda 40, statue prefatory remarks
相關(guān)熱詞搜索:英文 介紹 歷史 越劇歷史英文介紹 中國(guó)歷史英文介紹
熱點(diǎn)文章閱讀