www.黄片视频在线播放,欧美精品日韩精品一级黄,成年男女免费视频网站,99久久久国产精品免费牛牛四川,99久久精品国产9999高清,乱人妻中文字幕视频4399,亚洲男人在线视频观看

張志成:停用TIBET,打破達(dá)賴(lài)語(yǔ)言圈套

發(fā)布時(shí)間:2020-06-15 來(lái)源: 感恩親情 點(diǎn)擊:

  

  長(zhǎng)期以來(lái),作為藏獨(dú)勢(shì)力的代表,達(dá)賴(lài)慣于使用中國(guó)(CHINA)、西藏(TIBET)、中國(guó)政府(CHINESE GOVERNMENT)、中共(當(dāng)局)、中國(guó)人(CHINESE PEOPLE)、西藏人(TIBETANS)等在漢語(yǔ)里不存在對(duì)立色彩而在英語(yǔ)里含義截然不同的概念組,傳播和灌輸中國(guó)和西藏是兩個(gè)不同國(guó)家、中國(guó)人和西藏人是兩個(gè)不同民族的理念,而西方媒體沿用了這套本身是自己創(chuàng)造而又由達(dá)賴(lài)強(qiáng)化并傳承了的話(huà)語(yǔ)體系,在英語(yǔ)世界里形成了中國(guó)(CHINA)占領(lǐng)了西藏(TIBET)、中國(guó)人(CHINESE PEOPLE)剝奪了西藏人(TIBETANS)自由這些似是而非的理念(有關(guān)材料參考3月3日《環(huán)球時(shí)報(bào)》)。這一問(wèn)題長(zhǎng)期延續(xù),已經(jīng)成為與達(dá)賴(lài)藏獨(dú)勢(shì)力斗爭(zhēng)的重要問(wèn)題。那么,如何解決這一問(wèn)題呢?必須抓住這一套話(huà)語(yǔ)體系的核心概念所在,重點(diǎn)擊破,進(jìn)而攻擊其整個(gè)話(huà)語(yǔ)體系,打垮其藏獨(dú)思想體系。

  那么,藏獨(dú)英語(yǔ)語(yǔ)言體系的核心概念是什么呢?事實(shí)上,中國(guó)正確的理念之所以在英語(yǔ)世界里難以傳播出去,原因就在于英語(yǔ)中“西藏”(TIBET)這個(gè)詞與“中國(guó)”(CHINA)這個(gè)詞存在天然的互不隸屬關(guān)系或者說(shuō)對(duì)立關(guān)系。在英語(yǔ)中,CHINA并不包括TIBET。這與西方國(guó)家對(duì)中國(guó)歷史的誤讀有關(guān)系,也與英語(yǔ)國(guó)家在殖民地時(shí)期以及冷戰(zhàn)時(shí)期故意扭曲中國(guó)現(xiàn)實(shí),以錯(cuò)誤的語(yǔ)言表達(dá)其殖民企圖也有關(guān)系。因此,只要我們繼續(xù)使用英語(yǔ)“西藏”一詞,就難以擺脫話(huà)語(yǔ)權(quán)上的劣勢(shì)。可以看出,打破達(dá)賴(lài)的語(yǔ)言圈套的關(guān)鍵在于在中國(guó)所有的官方英語(yǔ)文件和新聞等材料中,以XIZANG 和ZANG NATION 來(lái)代替TIBET和TIBETAN。這不僅符合中國(guó)對(duì)于行政區(qū)域名英文翻譯的法律法規(guī),也符合對(duì)于民族名英文翻譯的規(guī)定。盡管中國(guó)有一些民族和地名有例外,例如蒙古和朝鮮。這些例外的原因在于蒙古族和朝鮮族既是中華民族的一部分,這些民族又都建有民族國(guó)家,因此,通用名稱(chēng)具有必要性。而藏族作為中華民族的一部分,并不存在這個(gè)問(wèn)題。因此,使用XIZANG和ZANG NATION在技術(shù)上是可行的,在理念上則可以傳遞明確的信息,那就是XIZANG明確是中國(guó)的一部分,ZANG NATION是CHINESE的一部分。通過(guò)這種語(yǔ)言變革,長(zhǎng)時(shí)間看,不僅可以化達(dá)賴(lài)的花招于無(wú)形,還會(huì)使英語(yǔ)閱讀者逐步習(xí)慣和適應(yīng)這一新詞匯的含義,即便不能使其支持西藏是中國(guó)不可分割一部分的觀(guān)點(diǎn),起碼可以讓其了解世界上還有其他不同觀(guān)點(diǎn)。

  在臺(tái)灣問(wèn)題上,我們同樣經(jīng)歷過(guò)所謂“福摩薩”的臺(tái)灣英語(yǔ)翻譯與TAIWAN英文名稱(chēng)的斗爭(zhēng),一方面,由于大陸堅(jiān)持使用TAIWAN來(lái)稱(chēng)呼漢語(yǔ)臺(tái)灣,另一方面臺(tái)灣當(dāng)局也長(zhǎng)期堅(jiān)持使用TAIWAN這一英文名稱(chēng),最終使企圖利用“福摩薩”一詞在英文概念里制造“一中一臺(tái)”的企圖歸于失敗。目前,一些鐵桿臺(tái)獨(dú)分子仍然堅(jiān)持使用FORMOSA一詞,試圖借助殖民主義話(huà)語(yǔ)體系來(lái)證明自己的獨(dú)立性,但卻已經(jīng)無(wú)法在英語(yǔ)世界里進(jìn)入主流話(huà)語(yǔ),正是這種語(yǔ)言概念上斗爭(zhēng)上的勝利給了臺(tái)獨(dú)勢(shì)力重重一擊。

  作為文化傳播的手段,要使用XIZANG和ZANG NATION,一方面要通過(guò)深入細(xì)致的工作,爭(zhēng)取廣大藏族同胞、特別是通英語(yǔ)的有影響的喇嘛的的支持和理解,使整個(gè)中華民族都認(rèn)同這一新的英語(yǔ)概念,另一個(gè)關(guān)鍵在于長(zhǎng)期堅(jiān)持和大面積推廣。以中國(guó)在世界上逐漸擴(kuò)大的影響力,在全世界英語(yǔ)文獻(xiàn)里普及這兩個(gè)英文詞匯并不是十分困難的任務(wù)。經(jīng)歷一代人的時(shí)間,所有能夠閱讀英文的人就會(huì)理解和明白XIZANG 和ZANG NATION所表達(dá)的正確含義,那時(shí),藏獨(dú)勢(shì)力利用中英文差別以謀求話(huà)語(yǔ)權(quán)優(yōu)勢(shì)的伎倆必然不攻自破。

相關(guān)熱詞搜索:達(dá)賴(lài) 停用 圈套 打破 語(yǔ)言

版權(quán)所有 蒲公英文摘 m.91mayou.com