www.黄片视频在线播放,欧美精品日韩精品一级黄,成年男女免费视频网站,99久久久国产精品免费牛牛四川,99久久精品国产9999高清,乱人妻中文字幕视频4399,亚洲男人在线视频观看

楊福泉:在諾貝爾的故鄉(xiāng)邂逅東巴經(jīng)典

發(fā)布時間:2020-06-04 來源: 感恩親情 點擊:

  

  云南有一大宗民族文化瑰寶流落在西方近十個國家,這就是如今聞名于世的納西族東巴經(jīng)。納西人是世界上為數(shù)極少的創(chuàng)制了象形文字并用它來抒寫自己的人生旅程和心路的民族之一,數(shù)萬卷漂零在茫茫紅塵中的東巴經(jīng)秘笈不僅銘刻了他們與大自然和精靈世界的對話,也記錄了他們在漫漫世路的生死歌哭,悲歡哀樂。萬卷秘笈,是宗教的圣典,也是一個古老的藝術(shù)之殿,精神之苑。

  從19世紀末開始,一些西方探險家、傳教士貿(mào)然闖入這長江上游的雪域,驀然發(fā)現(xiàn)這個古老的納西王國是擁有一種浩瀚的本土宗教秘笈的“象形文古國”,這個發(fā)現(xiàn)轟動了整個西方世界。于是,來自英、美、德、法、俄等國的冒險家和學者們紛紛走進這個喜馬拉雅邊緣地區(qū)的神秘雪域。

  從此世界對這一片神奇的文明凈土另眼相看,從此,這些深藏雪域凈土的古老經(jīng)典也開始了如敦煌古卷那樣漂泊天涯、流離異域的命運。十多年來,我游歷歐美多國,十分留心這些東巴經(jīng)的蹤跡,從自己的考察和東西方著名學者李霖燦、洛克、杰克遜(A.Jackson)、雅納特(K.L.Janert)等人的論著中,知道有1萬多卷東巴經(jīng)流散在美國、英國、德國、法國、意大利、荷蘭、瑞士等地的博物館、圖書館以及私人之手,像名滿天下的美國國會圖書館、哈佛大學圖書館、德國國家圖書館、大英博物館等,都收藏有為數(shù)不少的東巴經(jīng)典。1998年我赴瑞士蘇黎世大學講學,蘇黎世大學民族學博物館館長、著名的人類學家奧皮茨(M.Oppitz)教授激動地告訴我,他在西班牙看到了一些收藏于私人之手的東巴經(jīng)典,是從有“西方納西學之父”美譽的洛克(J.F.Rock)博士手上輾轉(zhuǎn)流落到這個國家的,這一發(fā)現(xiàn)從未見諸于國際上的多種東巴經(jīng)編目中,奧皮茨為自己的這一發(fā)現(xiàn)激動不已,很快通報給國際東方學界的同仁們,并于1999年在麗江召開的國際東巴文化學習討論會上正式提出了“結(jié)成國際東巴經(jīng)共享聯(lián)盟的建議”,

  我應(yīng)瑞典“國立遠東文物博物館”、斯德哥爾摩大學東方語言學系、隆德(Lund)大學東亞、東南亞研究中心、瑞典“國立民族學博物館”亞洲部的邀請,赴瑞典講學訪問。沒料到此行會在這里與從未見諸于任何記載的一批東巴經(jīng)瑰寶邂逅相遇。

  飛臨瑞典首府斯德哥爾摩上空,引頸鳥瞰。不禁為它那不凡的美驚嘆不已,我曾跑過西洋的不少城市,原來對瑞典人將斯德哥爾摩稱為“全世界最美麗的城市”心存疑惑。現(xiàn)眼下只見蒼蒼茫茫的海上漂浮著一片迷離而美不可言的島嶼,從波羅地海逶迤而來的一條條水灣,如輕盈如云的藍色緞帶,在島嶼群間如夢般飄搖,宛如神話中那似幻似真的蓬萊仙島。島上紅藍黃灰各種顏色的建筑物掩映在蔟蔟綠林中。海灣里則閃爍著點點如水鳥般的白帆……當時我壓根想不到,在這個產(chǎn)生了諾貝爾等文化科技巨匠,如今以諾貝爾獎和明山秀水吸引著世界眼光的北歐島國,也會有一批來自滇西北高原納西先民的文化遺產(chǎn)。

  頭一天在瑞典國立遠東文物博物館作關(guān)于云南民族歷史文化的學術(shù)報告,與瑞典國立民族學博物館亞洲部負責人哈甘·瓦爾魁斯特(Hakan Wahlquist )博士和資深館員伊蕾內(nèi)(Irene.Svensson)女士相見。他們非常高興地告訴我一個信息,該館收藏有一些東巴經(jīng)典,明天我們?nèi)ピ擆^訪問時可以見到。

  這一消息很令人振奮,因為如果屬實,就可以在國外很多著名學者在苦心尋找和編目的國際東巴經(jīng)收藏現(xiàn)狀上填補一個空白,同時,也可為中國學術(shù)界與北歐進行納西學的合作研究開拓新的一塊領(lǐng)域。

  翌日到瑞典民族學博物館,該館坐落在離斯德哥爾摩古城不遠的一個美麗島嶼上,芳草萋萋,綠樹成蔭,環(huán)境十分幽雅靜謐。哈甘博士和伊蕾內(nèi)女士盛情接待了我們。他們已經(jīng)叫人去查東巴經(jīng)的具體收藏庫房。在去觀看之前,首先引我們看了各個展廳,向我們詳細介紹了這個著名博物館的歷史和收藏情況,其中著重介紹了瑞典大名鼎鼎的東方學家、探險家斯文·赫定(Sven Hedin)與該館的種種密切關(guān)系以及他收集的種種藏品。赫定這個具有傳奇色彩的學術(shù)界和探險界巨星一生與中國西部地區(qū)有奇緣,他曾經(jīng)在瑞典王室和諾貝爾等的支持下,對中國的新疆、西藏、甘肅、內(nèi)蒙古等西部地區(qū)進行長期的探險考察,是震驚國際考古界的樓蘭古城的發(fā)現(xiàn)者。這個一生被授予11個榮譽博士學位,并成為最后一個獲得貴族爵位的瑞典奇人生前的很多藏書和用過的物品,以及他在探險途中所攝的8000多張照片,都收藏在瑞典民族學博物館里。赫定的一系列中國西部探險考察的著作自20世紀20年代起就在我國多次翻譯出版,迄今仍經(jīng)久不衰。哈甘博士向我們每個人都贈送了一本印制精美的赫定的探險速寫集《做為藝術(shù)家的斯文·赫定》和一本已譯成中文的赫定的著作。

  把如今收藏在瑞典民族學博物館的東巴經(jīng)藏本帶到瑞典的是赫定的一個同事、德國著名的蒙古學家費迪南(Ferdinand. Lessing)博士。據(jù)說他是從兩個在中國的傳教士手上獲得這些經(jīng)典的。

  我與伊蕾內(nèi)一起核查了該館的亞洲圖書收藏目錄,共有14本,現(xiàn)在庫房里找到了6本,我們一起去觀看。伊蕾內(nèi)女士戴上薄薄的橡皮手套, 小心翼翼地把這些經(jīng)典攤在桌子上。據(jù)我的初步考察,這六本經(jīng)書全是“斯究魯究”象形文,其中的兩本屬于“署古”(祭大自然神“署”)儀式,一本屬于“湊古”(除穢)儀式、一本屬于“墮拿肯”(放替身)儀式,一本屬于“汝仲本”(延壽)儀式。其中有4本經(jīng)書的封面有彩色綴飾,這些經(jīng)書的象形文字都寫得相當有風格。

  據(jù)介紹,德國著名的蒙古學家費迪南在中國收集到這些經(jīng)書后,曾在一個東巴的幫助下,于1946年在當時的云南騰越(今騰沖)作了初步的翻譯。我看到了抄錄在一種中國產(chǎn)的練習簿上的象形文字和相應(yīng)的漢語譯文,但沒有音標注音。據(jù)介紹,費迪南曾經(jīng)在瑞典民族學博物館工作,后到美國加州伯克利大學任教,大約在1960年左右去世。

  哈甘博士等對這些象形文經(jīng)典的意外發(fā)現(xiàn)感到非常興奮,我建議他們與云南省社會科學院東巴文化研究所合作,對這些東巴經(jīng)進行進一步的翻譯和研究,增加音標注音等內(nèi)容。他們大為高興,伊蕾內(nèi)女士決定今年到云南來商談此事。斯德哥爾摩大學東方語言學系有個叫安娜的博士研究生,原來學習繪畫藝術(shù),后來對納西象形文產(chǎn)生了很深的興趣,曾根據(jù)東巴象形文字的素材,創(chuàng)作了不少水墨畫作品,她對我們出示了她的一些作品,非常賞心悅目,獨具一格。安娜原先曾用電子郵件和我聯(lián)系過,談到想來云南學習研究東巴文化的事,這次她多次來聽我們的學術(shù)講座,我建議她對這些已初步譯成漢文的瑞典國立民族學博物館的東巴經(jīng)藏本進行進一步的研究,經(jīng)與民族學博物館的學者初步磋商,該館初步同意安娜具體參與這些經(jīng)書的翻譯和研究工作。

  離開斯德哥爾摩,我赴瑞典另一個古城隆德去參與一個將有十幾個國家的學者參與的學術(shù)盛會,會議的主題是“中國西南的民族、歷史和跨境文化”,我在會上要作的學術(shù)演講是“中國麗江古城漢文化與納西文化的交融與整合”。春天的瑞典,草長花盛,百鳥清吟,海水共長天一色。我在穿行于茫茫林海的火車上沉思:中國西南的民族文化越來越受到國際上的重視,那上萬卷在歷史風塵中凄涼無奈地漂洋過海,寂寞地漂零在渺遠異鄉(xiāng)的納西象形文東巴經(jīng),隨著中國向世界打開大門,也在一個個異域他鄉(xiāng)發(fā)出她們的回聲,不斷被各國的學者們發(fā)現(xiàn)和探研,從歷史的煙塵中閃射出耀目的光芒。雖然她們難以身回故土,我覺得,只要我們不斷努力,加強國際間的學術(shù)合作,一定能迎得她們神魂歸故土,一定能讓她們在學者的譯解中獲得永恒的生命。中國的東巴大師和學者們歷經(jīng)十幾個寒暑的努力,現(xiàn)在已經(jīng)率先推出了令國際學術(shù)界矚目的百卷千冊《納西東巴古籍譯注全集》,盡管這1 000多冊已經(jīng)全面譯注出的東巴經(jīng)僅僅是麗江圖書館的藏本,

  但已經(jīng)為世界各地的東巴經(jīng)翻譯研究提供了很大的便利和線索,它將推動世界各國東巴經(jīng)藏本的譯解和研究工作,世界各國東巴經(jīng)典的譯解離不開中國的東巴和學者們,這已經(jīng)成為國際學術(shù)界的共識,世界各國的東方學者們,對中國學術(shù)界寄予了厚望,由此我也想到:在如今寥寥無幾的老東巴已走進風燭殘年之際,培養(yǎng)能全面解讀和繼承這古文明的一代文化傳人,是多么重要和刻不容緩的大事。

  當年中國舉世矚目的敦煌文獻大量流失海外,曾有一句使中國人黯然神傷的話在國際上流行,“敦煌在中國,而敦煌學在國外”。這數(shù)百年來使中國學者一提便淚流驚心的“學術(shù)傷心史”(陳寅恪語)的悲劇,將不會在東巴文化的研究上重演。這是中國特別是云南文明的一大幸事。

  

  原載《中國民族報》2005年2月1日,作者授權(quán)天益發(fā)布

相關(guān)熱詞搜索:諾貝爾 邂逅 故鄉(xiāng) 經(jīng)典 楊福泉

版權(quán)所有 蒲公英文摘 m.91mayou.com